domingo, 31 de mayo de 2009

Textos mas importantes

Código de Hammurabi‏

Este código fue creado el año 1760 a.C, siendo de los primeros conjuntos de leyes que se han encontrado y el ejemplo mejor conservado de este tipo de documentos de la antigua Mesopotamia, se refiere a la a la tan conocida y típica frase “ojo por ojo, diente por diente”. 

Esta ley, como todos los códigos de la antigüedad, es considerada de origen divino, como representa la imagen tallada en lo alto de la estela, donde, el dios Shamash (dios del sol y la justicia en la mitología mesopotámica) entrega las leyes al rey Hammurabi. (Anteriormente la administración de la justicia recaía en los sacerdotes, que a partir de Hammurabi pierden este poder)

Este código fue tallado en un bloque de diorita (Roca eruptiva, granosa, formada por feldespato y un elemento oscuro, que puede ser piroxeno, anfíbol o mica negra (Se usa principalmente para la construcción) de unos 2,50 metros de altura por 1,90 metros de base y colocado en el templo de Sippar, el objeto de esta ley era homogenizar jurídicamente el reino de Hammurabi.

Durante las diferentes invasiones en Babilonia, el código fue trasladado hacia el 1200 a.C a la ciudad de de Susa (en Elam, actualmente en el Juzetám, Irán). En esta ciudad fue descubierto por la reexpedición que dirigio Jacques de Morgan, en Diciembre de 1901, de ahí fue llevado a París, Francia, donde el padre Jean-Vincent Scheil tradujo el código al francés. Posteriormente este fue trasladado e instalado en el museo de Louvre, en Paris, donde se encuentra en la actualidad

 Poema de Gilgamesh‏

La epopeya o también llamado poema de Gilgamesh corresponde a una narración sumeria, la que es considerada como la narración mas antigua de la historia, en ésta se utilizaron tablillas de arcilla y escritura cuneiforme, esto favoreció su conservación. La versión mas completa preservada hasta la hoy en día, consta con doce tablillas.

Se puede leer en esta narración sobre las aventuras del rey Gilgamesh junto a su amigo Enkidu, una de las tablillas relata un episodio muy parecido al relato bíblico del diluvio

Las aventuras para asesinar al gigante Khumbaba, el descenso a los infiernos y la relación entre dioses, semidioses (como Gilgamesh) y mortales, le dan un claro origen prehelenistico.

Esta narración fue copiada por le rey Arsubanipal de Nínive, quien intentó coleccionar copias de todos los documentos escritos del mundo. Hacia el año 612 a.C, Nínive fue destruida por invasores y no fue hasta el año 1845 que fue reubicada por le explorador británico Austen Henry Layard, cerca de Mosul, en Irak.
El poema fue traducido en el año 1984 por George Smith con la ayuda del escritor John Gardner, actualmente este escrito se encuentra ubicado en el museo británico de Lond
res.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada